製作日記 17年09月 |
09/25 最近、急に寒くなってきました 寝る時は掛け布団が必要になってきましたね~ 夏の寝苦しさともお別れで ぐっすり眠れる日がつづきそうです ただ今度は寝すぎないように注意したいとこですね
では漫画の話です~ 先週は下書きが完成して 線画を描く作業に入っています 前回アップした下書きも
無事、線画にできました
キリのポーズなども少し 変えています 後9ページ 一日一枚やっても9日 少しペースをあげないとですかね~ 今週はいぬさくやのイラストも描きたいので 線画の完成は再来週辺りに なりそうですね~ 少しでもペースを上げて がんばらないとですね~
|
09/19 先週末は台風が来ましたね~ 私の住んでる地域では あまり大したことは起きなくて幸いでした 今週は博多にでも出向いて 東方の新作を買いに行きたいとこですね~ ではイラストの話です~ 先週は2枚ほどイラストを仕上げてました 一枚目はキリのイラストですね~
着ている服は以前誕生日に みなとさんにキリのイラストを描いてもらった時に 着ていたものをイメージして描いてみてます~ ロリータ服は結構キリにあってるかもですね~ 普段と違う服を描くのもまた良いものですね
続いて2枚めのイラストの話ですです
こちらは東方のお燐に ゼルダの伝説の風のタクトの リンクっぽく描いたものです 風のタクトのリンクは他のシリーズと違って コミカルで猫目ふうに描かています 猫目+緑…はっ、って描いた結果がこれだよw どうやってもリンクっぽさが抜けないという もう少し可愛くお燐っぽくできればよかったのですが 線画の段階でボツ予定でしたが 案外色を塗ったら なんとかお燐要素が強くなるかもと思って 塗ってみたのですが やっぱりコスプレリンクっぽいままでしたねw
今回はもう一つ漫画の話です シルフルの7話は今下書きをしてます コマ割りは決まったので 後は下書き線画、塗となっていきます 一ヶ月程度で完成させられればいいのですがね~ 今回は10ページ予定です 線がでつまずいたら結構完成が遅れそうなので 不安なとこですね~ そして1ページ目の下書きは こんな感じになってます
前回の終わりに何かのしっぽを 踏んじゃってたとこからですね さてこの後どうなるかという感じです できるだけ早めに仕上がるように頑張ります~
|
09/11 先週は体調が少しわるかったですが 風邪も引かずに調子も上がってきてますね~ 涼しくなってきて 作業もやりやすくなったので 頑張っていきたいとこです
では漫画のシルフルの話です 先々週から英訳化を勧めてましたシルフルですが 今回1話目の英訳が終わりました 1話は20ページあったので 結構時間がかかりましたね~ 今回は1話だけの翻訳になりましたが 次回はシルフル7話を描き終わった後に 2話と3話を翻訳する予定しにしてます 英訳は擬音の表現が凄くむずかしいですね 日本では「ちらっ」って表現は ちらりと見る または見えるなど 目の表現ですが 擬音的にはその表現がなかなか無くて 私個人が考えた表現になってまして see[見る]と言う感じの擬音になってます そのままな感じですが 擬音の中には[にこっ]や[にやっ]というのは にっこりやにやにやをそのまま擬音に使った 表現などが有り WebでONE PIECEの英略が 紹介されてたとこでは 「ニッ」っという感じのルフィーが微笑むシーンでは SMILEと大きく擬音が表記されてたなど 直接擬音としての表現が多いみたいですね とは言えもっと正確な擬音などの表現も あるかもしれませんので しっかり調べて次につなげないとですね
そして先週は2枚ほどイラストを描いてました 1枚はもう少しで完成なので 今日明日にはアップできそうです もう一つは線画段階のネタ絵です 結構微妙なのでボツになるかもしれませんw それを描き終えたら シルフルの漫画の作成にとりかかりたいとこですね 今週も頑張っていってみます~
|
09/04 今日は作業が進まない… 超鬱で 何もする気が起きない… こういう心理状況の時は経験的に言うと 風邪のひきはじめですねw 明日か明後日起きた時 咳き込んでそうなので気をつけないとです 急に寒くなってきましたね~ エアコンいらなくなったと思ったら すぐこれです 体調には気をつけないとですね~
先週は私の誕生日でした お祝いのメッセージをくさ出さった方々 ありがとうございました~ Twitterやpixivでお世話になっている みなとさんには キリのイラストも描いてもらいました
フリルとツインテールが凄くいい感じで とってもかわいく描いてもらえて ありがとうございます~
そして今週はシルフルの翻訳版を アップする予定でしたが 結構むずかしくてまだ完成していません 一番手こずってるのは 漫画の擬音ですね 足音やものを取り出す時の音など 日本とは表現が違うため いろいろと調べて回っています 漫画でよく使われている 食べる時のもぐもぐや 人を見る時のチラッは 実際そんな音がなってるわけでないので 海外では色々表現が違うみたいですね~ 翻訳版はなるべく早く完成させて 来週にでもアップしたいとこです
|